"El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho."
miércoles, 19 de noviembre de 2008
viernes, 7 de noviembre de 2008
Annabel Lee [Edgar Allan Poe]
It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea;
But we loved with a love that was more than love-
I and my Annabel Lee;
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee;
So that her highborn kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.
The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me-
Yes!- that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we-
Of many far wiser than we-
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee.
For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling- my darling- my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the sounding sea.
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea;
But we loved with a love that was more than love-
I and my Annabel Lee;
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee;
So that her highborn kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.
The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me-
Yes!- that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we-
Of many far wiser than we-
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee.
For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling- my darling- my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the sounding sea.
jueves, 6 de noviembre de 2008
martes, 4 de noviembre de 2008
lunes, 3 de noviembre de 2008
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
Mood Board
Pablo Neruda
Sofia Coppola
Françoise Hardy
Edie Sedgwick
José Lezama Lima
Julio Cortázar
Audrey Hepburn
Bob Dylan
Brigitte Bardot
Francisco de Goya
Roberto Bolaño
William Blake
Ernest Hemingway
Joan Baez
Terunobu Fujimori
Allen Ginsberg
Françoise Truffaut
Gonzalo Rojas
James Abbott McNeill Whistler
Luis Barragán
Marianne Moore
Nicanor Parra
Pablo Picasso
Anna Karina
Arthur Rimbaud
Balzac
Bernardo Bertolucci
Billy Wilder
Catherine Deneuve
Edgar Allan Poe
Eric Rohmer
Ernesto Cardenal
Franz Kafka
Gary Cooper
George Borrow
J.M.W. Turner
Jean Fragonard
Jean Luc Godard
Jean Seberg
Jorge Guillén
Kate Moss
Lord Byron
Mario Benedetti
Patrick Vale
Patti Smith
Pieter Bruegel
Sam Haskins
Stanley Kubrick
Susan Sontag
Terrence Malick
Van Gogh
Walt Whitman
Wim Wenders
Woody Allen
Albert Camus
Alberto Durero
Alfonso Camín
Anaïs Nin
Andy Warhol
Anne Bradstreet
Annie Leibovitz
Anthony Minghella
Anton Corbijn
Astrid Kirchherr
Beethoven
Benjamin Franklin
Bigas Luna
Carmen Laforet
Cary Fukunaga
Caspar David Friederich
Charles Baudelaire
Charles Bukowski
Charlotte Rampling
Che Guevara
Claes Oldenburg
Claude Monet
Clémance Poésy
Coco Chanel
D. H. Lawrence
Darren Aronofsky
Edward Hopper
Elia Kazan
Enrique Rojas
Ezra Pound
F.S. Flint
Federico Fellini
Florence + The Machine
Foo Fighters
Francisco de Quevedo
Frank Gehry
Friederich Schiller
Garry Winogrand
Giovanni Battista Piranesi
Helmut Newton
Hunter S Thompson
Inez vam Lamsweerde and Vinoodh Matadin
Jack Kerouac
James Blake
Jane Austen
Jane Birkin
Jean Baudrillard
Jean Paul Belmondo
Jean Paul Sartre
Jeremy Kapone
Jimmy Hendrix
Jonathan Dayton
Jorge Luis Borges
Joseph Szabo
Juan Marsé
Katherine Ross
Keith Richards
Kurt Cobain
Langston Hughes
Lauren Bacall
Leopoldo María Panero
Luís Buñuel
Marc Webb
Marcello Mastroianni
Mario Monicelli
Mario Testino
Mat Kazman
Mia Wasikowska
Michael Jackson
Michelangelo Antonioni
Mick Jagger
Nicole Krauss
Nietzsche
Onetti
Oscar Niemeyer
Peter Eisenmann
Philippe Starck
Pink Floyd
Quentin Tarantino
Rem Koolhaas
Roald Dahl
Robert Delaunay
Roger Vadim
Roman Polanski
Rubén Darío
Salvador Dalí
Simone de Bouvoir
Terje Rypdal
Terry Rodgers
Victor Hugo
Víctor Erice
William Wyler
Fractales
Places
Archivo del blog
-
►
2013
(157)
- ► septiembre (16)
-
►
2012
(184)
- ► septiembre (15)
-
►
2011
(146)
- ► septiembre (34)
-
►
2010
(42)
- ► septiembre (1)
-
►
2009
(17)
- ► septiembre (1)