Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary,
Over many a
quaint and curious volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly napping,
suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my
chamber door.
`'Tis some visitor,' I muttered, `tapping at my chamber door
-
Only this, and nothing more.'
Ah, distinctly I remember it was in
the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the
floor.
Eagerly I wished the morrow; - vainly I had sought to borrow
From
my books surcease of sorrow - sorrow for the lost Lenore -
For the rare and
radiant maiden whom the angels named Lenore -
Nameless here for
evermore.
And the silken sad uncertain rustling of each purple
curtain
Thrilled me - filled me with fantastic terrors never felt
before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood
repeating
`'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door -
Some
late visitor entreating entrance at my chamber door; -
This it is, and
nothing more,'
Presently my soul grew stronger; hesitating then no
longer,
`Sir,' said I, `or Madam, truly your forgiveness I implore;
But
the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you
came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you'
- here I opened wide the door; -
Darkness there, and nothing
more.
Deep into that darkness peering, long I stood there wondering,
fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream
before;
But the silence was unbroken, and the darkness gave no token,
And
the only word there spoken was the whispered word, `Lenore!'
This I
whispered, and an echo murmured back the word, `Lenore!'
Merely this and
nothing more.
Back into the chamber turning, all my soul within me
burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than
before.
`Surely,' said I, `surely that is something at my window
lattice;
Let me see then, what thereat is, and this mystery explore -
Let
my heart be still a moment and this mystery explore; -
'Tis the wind and
nothing more!'
Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and
flutter,
In there stepped a stately raven of the saintly days of yore.
Not
the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;
But, with
mien of lord or lady, perched above my chamber door -
Perched upon a bust of
Pallas just above my chamber door -
Perched, and sat, and nothing
more.
Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the
grave and stern decorum of the countenance it wore,
`Though thy crest be
shorn and shaven, thou,' I said, `art sure no craven.
Ghastly grim and
ancient raven wandering from the nightly shore -
Tell me what thy lordly name
is on the Night's Plutonian shore!'
Quoth the raven, `Nevermore.'
Much
I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its
answer little meaning - little relevancy bore;
For we cannot help agreeing
that no living human being
Ever yet was blessed with seeing bird above his
chamber door -
Bird or beast above the sculptured bust above his chamber
door,
With such name as `Nevermore.'
But the raven, sitting lonely on
the placid bust, spoke only,
That one word, as if his soul in that one word
he did outpour.
Nothing further then he uttered - not a feather then he
fluttered -
Till I scarcely more than muttered `Other friends have flown
before -
On the morrow he will leave me, as my hopes have flown
before.'
Then the bird said, `Nevermore.'
Startled at the stillness
broken by reply so aptly spoken,
`Doubtless,' said I, `what it utters is its
only stock and store,
Caught from some unhappy master whom unmerciful
disaster
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore
-
Till the dirges of his hope that melancholy burden bore
Of
"Never-nevermore."'
But the raven still beguiling all my sad soul into
smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird and bust and
door;
Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto
fancy, thinking what this ominous bird of yore -
What this grim, ungainly,
ghastly, gaunt, and ominous bird of yore
Meant in croaking
`Nevermore.'
This I sat engaged in guessing, but no syllable
expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom's
core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
On the
cushion's velvet lining that the lamp-light gloated o'er,
But whose velvet
violet lining with the lamp-light gloating o'er,
She shall press, ah,
nevermore!
Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen
censer
Swung by Seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted
floor.
`Wretch,' I cried, `thy God hath lent thee - by these angels he has
sent thee
Respite - respite and nepenthe from thy memories of
Lenore!
Quaff, oh quaff this kind nepenthe, and forget this lost
Lenore!'
Quoth the raven, `Nevermore.'
`Prophet!' said I, `thing of
evil! - prophet still, if bird or devil! -
Whether tempter sent, or whether
tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert
land enchanted -
On this home by horror haunted - tell me truly, I implore
-
Is there - is there balm in Gilead? - tell me - tell me, I
implore!'
Quoth the raven, `Nevermore.'
`Prophet!' said I, `thing of
evil! - prophet still, if bird or devil!
By that Heaven that bends above us -
by that God we both adore -
Tell this soul with sorrow laden if, within the
distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels named Lenore
-
Clasp a rare and radiant maiden, whom the angels named Lenore?'
Quoth
the raven, `Nevermore.'
`Be that word our sign of parting, bird or
fiend!' I shrieked upstarting -
`Get thee back into the tempest and the
Night's Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul
hath spoken!
Leave my loneliness unbroken! - quit the bust above my
door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my
door!'
Quoth the raven, `Nevermore.'
And the raven, never flitting,
still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my
chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon's that is
dreaming,
And the lamp-light o'er him streaming throws his shadow on the
floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the
floor
Shall be lifted - nevermore!
"El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho."
Mood Board
Pablo Neruda
Sofia Coppola
Françoise Hardy
Edie Sedgwick
José Lezama Lima
Julio Cortázar
Audrey Hepburn
Bob Dylan
Brigitte Bardot
Francisco de Goya
Roberto Bolaño
William Blake
Ernest Hemingway
Joan Baez
Terunobu Fujimori
Allen Ginsberg
Françoise Truffaut
Gonzalo Rojas
James Abbott McNeill Whistler
Luis Barragán
Marianne Moore
Nicanor Parra
Pablo Picasso
Anna Karina
Arthur Rimbaud
Balzac
Bernardo Bertolucci
Billy Wilder
Catherine Deneuve
Edgar Allan Poe
Eric Rohmer
Ernesto Cardenal
Franz Kafka
Gary Cooper
George Borrow
J.M.W. Turner
Jean Fragonard
Jean Luc Godard
Jean Seberg
Jorge Guillén
Kate Moss
Lord Byron
Mario Benedetti
Patrick Vale
Patti Smith
Pieter Bruegel
Sam Haskins
Stanley Kubrick
Susan Sontag
Terrence Malick
Van Gogh
Walt Whitman
Wim Wenders
Woody Allen
Albert Camus
Alberto Durero
Alfonso Camín
Anaïs Nin
Andy Warhol
Anne Bradstreet
Annie Leibovitz
Anthony Minghella
Anton Corbijn
Astrid Kirchherr
Beethoven
Benjamin Franklin
Bigas Luna
Carmen Laforet
Cary Fukunaga
Caspar David Friederich
Charles Baudelaire
Charles Bukowski
Charlotte Rampling
Che Guevara
Claes Oldenburg
Claude Monet
Clémance Poésy
Coco Chanel
D. H. Lawrence
Darren Aronofsky
Edward Hopper
Elia Kazan
Enrique Rojas
Ezra Pound
F.S. Flint
Federico Fellini
Florence + The Machine
Foo Fighters
Francisco de Quevedo
Frank Gehry
Friederich Schiller
Garry Winogrand
Giovanni Battista Piranesi
Helmut Newton
Hunter S Thompson
Inez vam Lamsweerde and Vinoodh Matadin
Jack Kerouac
James Blake
Jane Austen
Jane Birkin
Jean Baudrillard
Jean Paul Belmondo
Jean Paul Sartre
Jeremy Kapone
Jimmy Hendrix
Jonathan Dayton
Jorge Luis Borges
Joseph Szabo
Juan Marsé
Katherine Ross
Keith Richards
Kurt Cobain
Langston Hughes
Lauren Bacall
Leopoldo María Panero
Luís Buñuel
Marc Webb
Marcello Mastroianni
Mario Monicelli
Mario Testino
Mat Kazman
Mia Wasikowska
Michael Jackson
Michelangelo Antonioni
Mick Jagger
Nicole Krauss
Nietzsche
Onetti
Oscar Niemeyer
Peter Eisenmann
Philippe Starck
Pink Floyd
Quentin Tarantino
Rem Koolhaas
Roald Dahl
Robert Delaunay
Roger Vadim
Roman Polanski
Rubén Darío
Salvador Dalí
Simone de Bouvoir
Terje Rypdal
Terry Rodgers
Victor Hugo
Víctor Erice
William Wyler
Fractales
Places
Archivo del blog
-
►
2013
(157)
- ► septiembre (16)
-
►
2012
(184)
- ► septiembre (15)
-
▼
2011
(146)
-
▼
septiembre
(34)
- Ruber
- Chandelier
- Red weather
- Park
- Inmarcesible
- Nevermore
- Sprawl II (mountains beyond mountains) [Arcade Fire]
- Les demoiselles d'Avignon [Pablo Picasso]
- Felino
- Las Arboledas [Luis Barragán]
- Carceri Plate VI - The Smoking Fire [Giovanni Batt...
- Window pain
- Rain, Steam and Speed – The Great Western Railway ...
- ...o la música verbal de Inglaterra
- La torre Eiffel [Robert Delaunay]
- Bordado de alabastro
- Buda Castle
- The Raven [Edgar Allan Poe]
- Cadillac of the sky
- Lips and hair
- Balloons
- Monje a la orilla del mar [Caspar David Friederich]
- El columpio [Jean Fragonard]
- Insolence
- Frozen music
- Luminum
- Bois et blanc
- For poise, walk with the knowledge you'll never wa...
- Little things
- Lord Byron's Newstead Abbey
- La lune
- Bed and window
- Château de Chambord
- Ulitimi colori
-
▼
septiembre
(34)
-
►
2010
(42)
- ► septiembre (1)
-
►
2009
(17)
- ► septiembre (1)